འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚོགས་མཆོད། བློ་གྲོས་རྒྱལ་མཚན།
འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚོགས་མཆོད། བློ་གྲོས་རྒྱལ་མཚན།
འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚོགས་མཆོད་བཞུགས་སོ། །ཧཱུྃ། དངོས་མེད་དངོས་པོ་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་ལ། །འཛིན་མེད་ཁྱབ་གདལ་རོལ་པའི་གཞལ་ཡས་འདིར། །ཟད་མེད་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ལ། །གཉིས་འཛིན་བར་ཆད་ལོག་ལྟས་ཐོ་འཚམས་ན། །ཡེ་སྟོང་ཡེ་བྲལ་ཀློང་དུ་ཕྱིར་དེངས་ཤིག །མ་འགགས་གཅིག་ཅར་ངང་དུ་མཚམས་བཅད་དོ། །ཨོཾ་ལས་བདེ་སྟོང་ཀ་པཱ་ལར། །ཨཱཿལས་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ། །ཧཱུྃ་ལས་ལྷ་ཚོགས་དགྱེས་པའི་ཚོགས། །རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་མི་གཙང་བསྲེག་གཏོར་བཀྲུས། །ཡི་གེ་གསུམ་ལྷུང་ཟད་མེད་ལོངས་སྤྱོད་གྱུར། །ཧཱུྃ། འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ནས། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་ལྷ། །འཇིགས་བྱེད་འཇིགས་མཛད་ཁྲོ་རྒྱལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དམ་པ་བཞེས། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་རོ་བསྙམས་ཀྱང་། །རུ་དྲ་གདུལ་དཀའ་འདུལ་ཕྱིར་ཁྲོས་པའི་ལྷ། །ཀིང་ཀང་སྲིད་གསུམ་གནས་པའི་དགྲ་བོའི་གཤེད། །འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དམ་པ་བཞེས། །སྟོང་གསུམ་དགྲ་བོའི་སྲོག་རྩ་འབྱིན་མཛད་མ། །མི་བསྲུན་སྲིན་མོ་ཁྲོས་པའི་གདོང་པ་ཅན། །གནམ་ཞལ་དབྱིངས་ཕྱུག་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་མ། །འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དམ་པ་བཞེས། །གནན་གཟིར་ཁྲམ་དང་གཅོད་པའི་ལས་མཛད་པ། །སྐྱེ་འགྲོའི་སྲོག་ལེན་འཆི་བདག་མ་རུངས་
པ། །འཆར་ཀ་གླང་མགོ་ཆོས་རྒྱལ་ཕག་གདོང་ཅན། །འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དམ་པ་བཞེས། །རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་རང་རང་དམ་བཅས་པའི། །ནག་པོ་ལྕམ་དྲལ་བཀའ་སྡོད་བྲན་འཁོར་བཅས། །འདིར་གཤེགས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དམ་པ་བཞེས། །ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་ཀིང་ཀང་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་ག་ན་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ཚོགས་མཆོད་རིམ་གསུམ་དུ་ཕུལ། གཞན་ཡང་ལྷ་ཚོགས་རྐང་ཐོན་དུ་འབུལ་ལོ།

文殊文武怙主会供 洛珠坚赞
文殊文武怙主会供
文殊文武怙主会供仪轨
吽！无实离诸物之本性中，无执遍满游舞宫殿内，无尽受用会供圣供养，若被二执障碍邪见侵，请归永空永离广界中。不碍一时境界中结界。
从嗡字变幻乐空颅器中，从阿字五肉五甘露生，从吽字天众喜悦供养生，染炎堪三字焚抛洗不净，三字融入变成无尽受用供。
吽！自无上法界宫殿中，三时佛陀功德圆满尊，大威怖畏忿王阎魔怙，请临此地受用殊胜供。虽证二无智慧界平等，为调难调诸魔而忿怒，杀绝三界敌人金刚怖，请临此地受用殊胜供。三千世界敌命根断者，暴戾罗刹忿怒面容母，天面空行独髻札提母，请临此地受用殊胜供。压迫诡骗断除诸事业，夺取众生命根死主凶残，诃嘎象头法王猪面者，请临此地受用殊胜供。诸佛面前各自立誓言，黑母伴侣听命仆从众，请临此地受用殊胜供。
嗡雅曼达嘎雅玛金刚诶嘎札提嘎那查克拉普札卡嘻（藏文：ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་ཀིང་ཀང་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་ག་ན་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ yamāntaka yama kiṃkaṅga eka jāṭi gaṇa cakra pūja khāhi，梵文天城体：ॐ यमान्तक यम किंकङ्ग एक जाटि गण चक्र पूज खाहि，梵文泰卢固体：ఓం యమాంతక యమ కింకంగ ఏక జాటి గణ చక్ర పూజ ఖాహి，汉语字面意义：嗡大威德阎魔金刚独髻众轮供养请享用，汉语拟音：嗡雅曼达嘎雅玛金刚诶嘎札提嘎那查克拉普札卡嘻）。
如是三次献上会供。另外还应单独向诸尊献供。


 །ཧཱུྃ། ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ་བདེ་ཆེན་གཞལ་ཡས་ན། །གཟུགས་སྣང་ལྷ་མོས་མཆོད་རྫས་དཔག་མེད་ཐོགས། །གཤིན་རྗེ་འཇོམས་མཛད་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་དང་། །གཙུག་ལག་དགེ་སྟོན་བལ་པོ་ནོར་འཛིན་དང་། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་དང་། །པདྨ་དབང་རྒྱལ་ཇོ་སྲས་འཇམ་དཔལ་སོགས། །འཇམ་དཔལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་དང་། །དབང་པོ་ལྔ་ཡི་མཆོད་རྫས་དཔག་མེད་ཀྱིས། །བཅོམ་ལྡན་འཇམ་དབྱངས་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཀིང་ཀང་སྲིད་གསུམ་བདག་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །དབྱིངས་ཕྱུག་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊིའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །འཆར་ཀ་གླང་མགོ་ཆོས་རྒྱལ་ཕག་གདོང་ཅན། །ལས་ཀྱི་མཐའ་སྡུད་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ཉུལ་རྣལ་འབྱོར་དྲོད་ཚད་མཁན། །ཆོས་ཀྱི་སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །མ་རྟོགས་འཁྲུལ་པའི་བག་མེད་དབང་གིས་ནི། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་རྩ་བ་ཡན་ལག་གི །དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་
ཉེས་ལྟུང་གནོང་འགྱོད་བཤགས། །ཡིག་བརྒྱ་བཟླས་ལ། ཚོགས་ལ་རོལ། ལྷག་མ་བྲན། ཧཱུྃ། བཅོམ་ལྡན་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཡི། །བཀའ་ཉན་དབང་ཕྱུག་གིང་དང་ལང་ཀའི་བདག །འབར་མ་བརྒྱད་སོགས་ཞིང་སྐྱོང་མཁའ་འགྲོ་དང་། །དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་དམ་ཅན་ལྷག་སྡུད་རྣམས། །ཕ་འབབ་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལས་མཛོད་ཅིག །ཨོཾ་བྷཻ་ར་མ་མོ་ཨུ་ཙིཥྚ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཚོགས་དུམ་དང་ཐུན་གཏོར་འབུལ། བདེན་པ་བདར། ཐུགས་དམ་གནད་ནས་བསྐུལ་བ་གཞུང་ཆོག་ལྟར་བྱ། ཐུན་གཏོར་གྱི་དམིགས་པ་ནི། གཏོར་སྣོད་གྲུ་གསུམ་འབར་བ་ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེའི་བཤའ་ཁང་ལྟ་བུ་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ནང་དུ། གཏོར་མ་གཤིན་རྗེའི་ངོ་བོ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་ཆུ་གྲི་སྤུ་གྲི་ལ་སོགས་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་པ་གྱེན་དུ་ལངས་ནས་བལྟ་བ་དང་རེག་པར་མི་བཟོད་པ་ཡོད་པ་ལ། བདག་ཉིད་གཤིན་རྗེའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོས་དམིགས་བྱ་རྣམས་དབང་མེད་དུ་བཀུག་ནས་གཏོར་མ་མཚོན་ཆ་ཐ་མི་དད་པའི་རྩེར་བརྒྱབས་པས་ཚེ་རྟེན་དང་བྲལ་ནས་ཤ་ཁྲག་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་ནས་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར། ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཀྱི་དཔལ་རང་ལ་ཐིམ། ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར་པ་ལྷ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། དམིགས་པའི་བྱེ་བྲག་གཅིག་བླ་མའི་ཞལ་ལས་ཤེས་སོ།

简体中文直译
吽！法界自解大乐宫殿中，形相天女持无量供品，降伏阎魔文殊善知识，佛法善说尼泊尔持财，佛陀智慧功德大海及，莲花王持觉子文殊等，文殊传承上师意愿满。
敌障超度血肉骨骼及，五根供品无量众多以，世尊文殊眷属意愿满，金刚三界主尊意愿满，空行独髻札提意愿满，诃嘎象头法王猪面者，总摄事业诸尊意愿满，坛城遍行瑜伽热度者，护法众等一切意愿满。
因无明惑放逸之力故，外内密续根本支分之，誓言破损过失忏悔悔。
诵百字明咒，享用会供，抛撒残食。
吽！世尊文殊阎魔怙主之，听命自在岭与楞伽主，八焰母等护地空行与，傲慢男女誓言余部众，请享父赐食子行事业。
嗡贝热摩乌其塔巴林达卡嘻（藏文：ཨོཾ་བྷཻ་ར་མོ་ཨུ་ཙིཥྚ་བྷ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ bhairama ucchiṣṭa bhaliṃta khāhi，梵文天城体：ओं भैरम उच्छिष्ट भलिंत खाहि，梵文泰卢固体：ఓం భైరమ ఉచ్ఛిష్ట భలింత ఖాహి，汉语字面意义：嗡忿怒尊食子供品请享用，汉语拟音：嗡贝热摩乌其塔巴林达卡嘻）。
献会供块与时食。宣说谛实。从心要处祈请如正文仪轨而行。
时食观想为：食器三角炽燃如业阎魔屠场般恐怖内，食子阎魔本体天铁水刀毛刀等各种武器向上竖立不可视触，自身持稳阎魔骄慢将所缘对境无力摄来并用食子与武器无别之尖击打，使其离开命根血肉涌流化为甘露。寿命福德吉祥融入自身，血肉变甘露供养诸神。具体观想差别当从上师口中了知。


 །ཟློག་པ་ནི། ཧཱུྃ། སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་ལ། །སེམས་ཅན་སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་ལ། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དམག་དཔུང་འདུས། །བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དམག་དཔུང་ལངས། །གཤིན་རྗེའི་རྐང་ཟོར་ནག་
པོས་བཟློགས། །དེ་དང་དེ་ཡི་རྗེས་མཐུན་པར། །དེ་རིང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ། །ཚེ་ལེན་བདུད་དང་བར་ཆད་རྐྱེན། །སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས། །མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་ཟློགས། །སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་པ་ཟློགས། །ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས་པ་ཟློགས། །ད་དགྲ་གདོང་དུ་ལངས་པ༴ དགྲ་བྱེད་ཟེར་བ་ཐམས་ཅད༴ གཡག་རྡུང་བྱེད་པ་ཐམས༴ ཕུང་སྲི་ལངས་པ་ཐམས་ཅད༴ སྔོན་ཚེ་རྒྱལ་བ་ཤཱཀ་ཐུབ་ལ། །ལྷས་བྱིན་བདུད་ཀྱི་དམག་དཔུང་ལངས། །ཤ་རཱིའི་བུ་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡིས། །བདུད་དམག་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །བལ་པོའི་གླང་ཟོར་ནག་པོས་བཟློགས། །དེ་དང་དེ་ཡི་རྗེས་མཐུན་པར། །དེ་རིང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ། །ཚེ་ལེན་བདུད་དང་བར་ཆད་རྐྱེན། །སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས། །མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་ཟློགས། །སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་པ༴ ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས་པ༴ ད་དགྲ་གདོང་དུ་ལངས་པ༴ དགྲ་བྱེད་ཟེར་བ་ཐམས་ཅད༴ གཡག་རྡུང་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད༴ ཕུང་སྲི་ལངས་པ་ཐམས་ཅད༴ སྔོན་ཚེ་རྒྱ་གར་རྒྱལ་པོ་ལ། །རྒྱ་ནག་ཡོངས་ཀྱི་དམག་དཔུང་འདུས། །སློབ་དཔོན་རོ་ལངས་གསང་བ་ཡིས། །རྒྱ་ནག་དམག་དཔུང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །མཛེ་ཐོད་ནག་པོའི་ཟོར་གྱིས་བཟློགས། །དེ་དང་དེ་ཡི་རྗེས་མཐུན་པར། །དེ་རིང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ། །ཚེ་ལེན་བདུད་དང་བར་ཆད་རྐྱེན། །སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས། །མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་ཟློགས། །སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་པ༴ ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས་པ༴
ད་དགྲ་ཐད་དུ་ལངས་པ༴ དགྲ་བྱེད་ཟེར་བ་ཐམས་ཅད༴ གཡག་རྡུང་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད༴ ཕུང་སྲི་ལངས་པ་ཐམས་ཅད༴ བཙད་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ལ། །ལྷ་སྲིན་ཡོངས་ཀྱི་དམག་དཔུང་འདུས། །སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས། །དགྲ་སྲི་ཐུན་དང་ཟོར་གྱིས་བཟློགས། །དེ་དང་དེ་ཡི་རྗེས་མཐུན་པར། །དེ་རིང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ། །ཚེ་ལེན་བདུད་དང་བར་ཆད་རྐྱེན། །སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས། །མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་ཟློགས། །སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་པ༴ ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས་པ༴ ད་དགྲ་ཐད་དུ་ལངས་པ༴ དགྲ་བྱེད་ཟེར་བ་ཐམས་ཅད༴ གཡག་རྡུང་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད༴ ཕུང་སྲི་ལངས་པ་ཐམས་ཅད༴ དེ་འོག་སེང་གེ་རྒྱལ་པོ་ལ། །སྔགས་ཟོར་བྱད་ཁ་མང་པོ་འདུས། ཁྲག་ཀོང་བྱོལ་ཟོར་འདི་ཡིས་བཟློགས། །དེ་དང་དེ་ཡི་རྗེས་མཐུན་པར། །དེ་རིང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ། །ཚེ་ལེན་བདུད་དང་བར་ཆད་རྐྱེན། །སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས། །མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་ཟློགས། །སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་པ༴ ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས་པ༴ ད་དགྲ་ཐད་དུ་ལངས་པ༴ དགྲ་བྱེད་ཟེར་བ་ཐམས་ཅད༴ གཡག་རྡུང་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད༴ ཕུང་སྲི་ལངས་པ་ཐམས་ཅད༴ དེ་འོག་ཟ་ཧོར་རྒྱལ་པོ་ལ། །བན་བོན་སྔགས་ཟོར་འདུས་པ་རྣམས། ཁྲག་ཀོང་བྱོལ་ཟོར་འདི་ཡིས་བཟློགས། །དེ་དང་དེ་ཡི་རྗེས་མཐུན་པར། །དེ་རིང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ། །ཚེ་ལེན་བདུད་དང་བར་ཆད་རྐྱེན། །སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས། །མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་ཟློགས། །སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་པ༴ ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས་པ༴ ད་དགྲ་ཐད་དུ་ལངས་པ༴ དགྲ་བྱེད་ཟེར་བ་ཐམས་ཅད༴ གཡག་རྡུང་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད༴ ཕུང་སྲི་ལངས་པ་ཐམས་ཅད༴ སྔོན་ཚེ་དེ་ལྟར་བཟློགས་པ་ལྟར། །ད་ལྟ་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ལ། །སྡེ་བརྒྱད་ཆད་པ་བྱད་ཟོར་ཕུར་ཁ་ཟློགས། །
བནྡྷེའི་སྔགས་ཟོར་བོན་པོའི་ཛོ་ཟོར་ཟློགས། །

简体中文直译
驱遣法
吽！昔日最初劫时期，众生轮回之轮中，天魔八部军队聚，世尊释迦牟尼前，天魔八部军队起，阎魔黑色足刀驱。与此情形相一致，今日施主供养者，夺命魔障碍因缘，怨恨敌人害障碍，不顺因缘障碍除，前敌手中摩刀除，后敌心中思虑除，现敌当面而起者除，称为敌人之一切除，打击牦牛所有除，兴起厄鬼一切除。
昔时佛陀释迦前，提婆达多魔军起，舍利子圣大尊者，魔军无余一切众，尼泊尔黑牦刀除。与此情形相一致，今日施主供养者，夺命魔障碍因缘，怨恨敌人害障碍，不顺因缘障碍除，前敌手中摩刀除，后敌心中思虑除，现敌当面而起者除，称为敌人之一切除，打击牦牛所有除，兴起厄鬼一切除。
昔时印度国王前，中国全境军队聚，上师活尸密咒师，中国军队一切众，麻风黑骷髅刀除。与此情形相一致，今日施主供养者，夺命魔障碍因缘，怨恨敌人害障碍，不顺因缘障碍除，前敌手中摩刀除，后敌心中思虑除，现敌面前而起者除，称为敌人之一切除，打击牦牛所有除，兴起厄鬼一切除。
赞普赤松德赞前，天魔全境军队聚，上师莲花生大士，敌鬼通过法刀除。与此情形相一致，今日施主供养者，夺命魔障碍因缘，怨恨敌人害障碍，不顺因缘障碍除，前敌手中摩刀除，后敌心中思虑除，现敌面前而起者除，称为敌人之一切除，打击牦牛所有除，兴起厄鬼一切除。
其后狮子国王前，密咒法刀咒术聚，血池法刀此物除。与此情形相一致，今日施主供养者，夺命魔障碍因缘，怨恨敌人害障碍，不顺因缘障碍除，前敌手中摩刀除，后敌心中思虑除，现敌面前而起者除，称为敌人之一切除，打击牦牛所有除，兴起厄鬼一切除。
其后扎霍尔国王前，苯教密咒法刀聚，血池法刀此物除。与此情形相一致，今日施主供养者，夺命魔障碍因缘，怨恨敌人害障碍，不顺因缘障碍除，前敌手中摩刀除，后敌心中思虑除，现敌面前而起者除，称为敌人之一切除，打击牦牛所有除，兴起厄鬼一切除。
如昔时那般驱除，今日瑜伽士我等，八部刑罚咒术法刀除，班智达密咒苯教法刀除。



བནྡྷེའི་སྔགས་ཟོར་བོན་པོའི་ཛོ་ཟོར་ཟློགས། །མུ་སྟེགས་ངན་སྔགས་ལྷ་འདྲེའི་ཟ་ཁ༴ རྒྱལ་པོའི་བདུན་ཟུར་བློན་པོའི་དབང་བཙན༴ དམག་མིའི་དཔུང་དགྲ་མཚོན་ཆའི་རྣོ་ངར༴ སྤར་ཁའི་སྐྱ་མདའ་སྨེ་བའི་དུར་ཞུགས༴ ས་བདག་གདུག་རྩུབ་འབྱུང་བའི་དགྲ་གཤེད༴ ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་གཟའ་སྐར་ངན་པ༴ ཁྲམ་བཏབ་ཧོམ་དང་སྤར་བུ་བསྐོར་པ༴ ལྟས་ངན་མི་ཁ་དགྲ་སྣ་ཡེ་འདྲོག༴ ཕུང་སྲི་གྱོད་སྣ་ནད་རིམས་ཡམས་ནད༴ དགྲ་སྲི་རྨི་ངན་ཆུང་སྲི་རྒན་སྲི༴ གཞོན་སྲི་དར་སྲི་གོད་སྲི་མཚོན་སྲི༴ ཐམས་ཅད་དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཟློགས། །ཞེས་སྔགས་རིང་བཟླ་འོ། །དེ་ནས་གསེར་སྐྱེམས་ནི། ཧཱུྃ། བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་རིན་ཆེན་རྣམ་པ་གསུམ། །བརྒྱུད་པ་གསུམ་ལྡན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང་། །ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་སློབ་མར་བཅས། །རིན་ཆེན་གསེར་སྐྱེམས་དམ་པ་འདི་བཞེས་ཤིག །ཁྱད་པར་བཅོམ་ལྡན་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཕྲིན་ལས་སྤྲུལ་པ་སོགས། །སྡེ་བརྒྱད་དྲེགས་པའི་དམག་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །རིན་ཆེན་གསེར་སྐྱེམས་དམ་པ་འདི་བཞེས་ཤིག །དེང་འདིར་ཞིང་བཅུའི་ལྔ་ཕུང་སྒྲོལ་མཛད་པར། །སྔོན་ཚེ་ཉིད་ནས་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་ཤིང་། །མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ལས་ལ་མངའ་མཛད་པའི། །འཇིག་རྟེན་འདས་དང་མ་འདས་སྲུང་མ་རྣམས། །རིན་ཆེན་གསེར་སྐྱེམས་དམ་པ་འདི་བཞེས་ཤིག །ཅེས་གསེར་སྐྱེམས་འབུལ། གཟུ་དཔང་ནི། ཧཱུྃ། བཀའ་དྲིན་འཁོར་མེད་
རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་། །ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་མཁྱེན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས། །བརྩེ་བས་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་སྒྲུབ་པའི་ཡི་དམ་ལྷ། །མཐུ་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་ལྡན་པའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །བདེན་རྫུན་ཤན་མཛད་འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པའི་ཚོགས། །སྒྲིབ་མེད་ཐུགས་ཀྱིས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་ནི་ཟོལ་མེད་ངེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། །འགྲོ་དོན་སེམས་བསྐྱེད་ཕར་ཕྱིན་ལམ་ཞུགས་ནས། །ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་སྒྲུབ་པ་ལ། །དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱིས་སྒྲུབ་ཏུ་མ་སྟེར་བས། །ཀུན་མཁྱེན་མགོན་པོས་གཟུ་དང་དཔང་མཛོད་ཅིག །བཀའ་སྲུང་དྲེགས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལས་ལ་ཆོས། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་ཁྱེད་རྣམས་ལ། །བདག་ནི་མ་ལན་མ་ཉེས་རྣལ་འབྱོར་པས། །ཟོལ་མེད་སྙིང་གི་དཀྱིལ་ནས་གསོལ་བ་འདེབས། །དེང་འདིར་གཟུ་དང་དཔང་པོར་མ་གཡེལ་ཅིག །མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་མཐུ་རྩལ་མྱུར་དུ་ཕྱུངས། །ལྡང་དུས་མེད་པར་དགྲ་བོ་མྱུར་དུ་སྒྲོལ། །རིག་སྔགས་དྲག་པོའི་ཐུན་ཟོར་དགྲ་ལ་ཕོབ། །ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབ་བོ་ས་མ་ཡ། །ཞེས་གཟུ་དཔང་གསོལ། དེ་ནས་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཨེ་ཡ་བྷྱོཿ ཉི་མ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཕ་གི་ན། །བསྐལ་མེ་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་དཀྱིལ་ན། །འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ནི། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་སྐུ། ཁྲག་འཐུང་རྔམ་པའི་དཔལ་ཆེན་པོ། །
དབུ་ནི་ཚངས་པའི་འཇིག་རྟེན་བརྒལ། །ཞབས་ནི་ན་རག་ངན་སོང་མནན། །བ་སྤུའི་བུ་ག་རེ་རེ་ནས། །ཉི་མ་འབུམ་གྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོ། །འོད་ཟེར་རེ་རེའི་རྩེ་མོ་ནས། །འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་པ། །སྲས་དང་སྤྲུལ་པ་བྱེ་བ་འཕྲོ། །དེ་དག་སོ་སོ་རང་རང་ལས། །ཡང་སྤྲུལ་ཉིས་སྤྲུལ་སུམ་སྤྲུལ་དང་། །ཕོ་ཉ་བསམ་མི་ཁྱབ་པར་འཕྲོ། །འཇིགས་པའི་ལས་མཁན་སྐར་ལྟར་འཁྲུགས། །སྲིད་པར་གཏོགས་པའི་འཇིག་རྟེན་ཁམས། །སྟེང་འོག་བར་སྣང་ཐམས་ཅད་ཁྱབ། །ཀུན་ཀྱང་མི་བསྲུན་གདུག་རྩུབ་ཅན། །སྐུ་མདོག་གཅིག་ཏུ་མ་ངེས་ཏེ། །དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་སྨུག་འབར། །མུན་པ་དམར་ནག་མེ་སྟག་འཕྲོ། །རྔམ་བརྗིད་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན། །གློག་ལྟར་མྱུར་བའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན། །དྲག་རྩལ་རི་རབ་ཀླད་ལ་བསྐོར། །སྟོང་ཁམས་རི་རབ་པང་པར་འདེབས། །བསྐལ་པ་སྐད་ཅིག་མ་རུ་སྒྱུར། །སྐད་ཅིག་གཅིག་ལ་བསྐལ་པ་སྟོང་། །གར་ཡང་སྒྱུར་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཅན། །

简体中文直译
班智达密咒苯教法刀除，外道恶咒神鬼诅咒除，国王七角大臣权威除，军人部队敌人兵刃锋除，八卦射箭黑痣入葬除，地神凶暴元素害敌除，年月日时行星恶星除，瞒骗献供星算旋转除，凶兆人言敌踪皆惧除，厄鬼损害瘟疫流行除，敌鬼恶梦小鬼老鬼除，少鬼盛鬼损鬼刀鬼除，一切敌人障碍之上除。
如是诵长咒。然后金酒供：
吽！不欺三宝珍贵三种，具三传承根本传承师，十方诸佛菩萨弟子众，殊胜金酒圣供请享用，尤其世尊文殊阎魔怙，身语意及事业化现等，八部傲慢军众一切众，殊胜金酒圣供请享用。今于此地十地五蕴度，昔日已曾立誓发誓言，拥有猛烈降伏事业之，出世间与世间护法众，殊胜金酒圣供请享用。
如是献金酒。
公证者：
吽！恩德无报金刚上师及，诸法无余了知薄伽梵，慈爱摄持具大悲心者，事业无碍成就本尊神，具大威力神通阎魔怙，辨明真伪世间傲慢众，以无障慧心请垂念于我。我为真诚确信瑜伽士，发心利生入波罗蜜道，此生成就佛陀果位时，敌人障碍不容我修行，遍知怙主请作公证者。教法护法傲慢众行事，具足遍知智慧眼众前，我为无冤无过瑜伽士，真诚发自内心作祈请，今于此地作为公证者，速显猛烈降伏大威力，令敌无法站起速超度，猛烈咒力时刀落敌上，本愿时已至三昧耶。
如是祈请公证。然后祈请：
吽诶雅炯（藏文：ཧཱུྃ་ཨེ་ཡ་བྷྱོཿ，梵文拟音：hūṃ e ya bhyoḥ，梵文天城体：हूँ ए य भ्योः，梵文泰卢固体：హూఁ ఏ య భ్యోః，汉语字面意义：吽诶雅炯，汉语拟音：吽诶雅炯）
太阳南方彼处有，劫火燃燃中央中，文殊阎魔大怙主，三世诸佛集于身。饮血威猛大吉祥，头顶超越梵天界，脚踏地狱恶趣下，一一毛孔之中从，千万太阳光芒射，每道光芒顶端上，燃烈忿怒不可忍，子与化身亿万现，彼等各自个别中，复化再化三重化，使者不可思议现，恐怖事者如星乱。所有轮回世界间，上下中空一切遍，皆为凶残暴恶者，身色一处不确定，白黄红绿蓝紫燃，红黑黑暗火光射，威猛寒林饰物严，如闪迅速神通力，威猛力转须弥顶，千界须弥掷掌中，劫波转成刹那际，刹那一时千劫期，变成任何神变者。


གར་ཡང་སྒྱུར་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཅན། །ཅིར་ཡང་སྒྱུར་བའི་མཚོན་ཆ་ཐོགས། །གང་བཅོལ་ཕྲིན་ལས་མྱུར་དུ་སྒྲུབས། །གནམ་ལྕགས་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་ནས། །སྲུང་ཟློག་ཁྲོ་བོ་བཅུ་པོ་ནི། །སྐུ་མདོག་མ་ངེས་སྣ་ཚོགས་ཏེ། །ཕྱག་ན་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས། །གཞན་ཡང་ཁྱོད་ཀྱི་བཀའ་འཁོར་ན། །ལས་བྱེད་གཤིན་རྗེ་བསམ་མི་ཁྱབ། །ལ་ལས་གནམ་ས་སྟེང་འོག་སྒྱུར། །ལ་ལས་རི་
རབ་ཚོགས་པོར་འཕེན། །ལ་ལས་ཉི་ཟླ་ཆ་ལང་རྡེབ། །ལ་ལས་འཇིག་རྟེན་མུན་པར་བཅུག །ལ་ལས་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །ལ་ལས་གནམ་ལྕགས་ཐོག་སེར་འབེབ། །ལ་ལས་རིམས་དང་ཡམས་ནད་གཏོང་། །ཅིར་ཡང་སྒྱུར་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཅན། །གར་ཡང་ཐོགས་མེད་ལས་ལ་རྒྱུག །བསྐུལ་ལོ་བསྟན་པའི་དོན་དུ་སྐུལ། །མངོན་སྤྱོད་ལས་འདི་མ་བྱས་ན། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཆད་པས་སྡིགས། །འབྲས་བུ་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་ལྟུང་། །དེས་ན་བསྟན་པའི་དགྲ་བོ་འདི། །ས་སྟེང་འདི་རུ་བཞག་ན་བསྟན་པ་འཇིག །ཉམས་པའི་དགྲ་བོ་ལས་ངན་ལ། །རིག་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་ཆར་ཕོབ། །གནམ་ལྕགས་ཕུར་པས་ཀླད་ཁྲག་དཀྲུགས། །ལུས་སྲོག་འཁོར་ལོས་དུམ་བུར་གཏུབས། །རིག་སྔགས་ཞགས་པས་དམ་དུ་ཆིངས། །མུན་པའི་གཡུང་དྲུང་དགྲ་ལ་སྐོར། །རེ་ནག་གཡབ་མོ་དགྲ་ལ་རྡོབས། །རྣམ་ཤེས་ཚོགས་དྲུག་མྱོས་སུ་ཆུགས། །དགྲ་ལ་ནང་དམེ་ཕུང་བཤིག་ཐོངས། །དགྲ་ལ་གྲི་ལིངས་སྨྱོ་འབོག་ཐོངས། །ཡུལ་ཁམས་ཡམས་ནད་སད་སེར་ཐོངས། །སྡང་བའི་དགྲ་བོ་འཁོར་བཅས་རྣམས། །འཆི་བདག་གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་ཁ་རུ་ཐོབས། །མིང་ཙམ་མེད་པར་བརླག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཡ་མ་རཱ་ཙའི་དམག་ཚོགས་དགྲ་ལ་བྷྱོ། །ཞེས་དྲག་པོའི་ངར་དང་བཅས་པས་གཏོར་མ་དེ་ཀའི་སྟེང་གདབ་བོ། །ལས་སྔགས་ཀྱིས་
གཟིར། མེ་ཆུ་གོ་ལྡོག་དམིགས་པ་བྱ། ཞེས་གཞུང་དཀྱུས་མ་འདི་ལ་ཟུར་བརྒྱན་པ་ཞིག་དགོས་སྙམ་པའི་ནུབ་མོར་ལས་གཤིན་དངོས་ཡིན་སྙམ་པའི་བསྐུལ་བ་པོ་ཞིག་བྱུང་བ་ལ་བརྟེན་ནས། གདོང་གི་བཙུན་པ་་་༼སོག་ཟློག་པ།༽བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོས་སྨྱུག་ལ་ཚལ་དུ་བསྒྲིགས་པའོ། །འདི་ཡི་བསྐུལ་འདི་ལས་གཤིན་རང་གི་གསུངས་ཡིན་སྙམ་པ་ཞིག་འདུག་པས་གར་ཐོད་ཐོད་དུ་མི་བྱའོ།

简体中文直译
变成任何神变者，持拿各种兵刃器，迅速成办所托事，天铁十辐轮中现，守护驱魔十忿怒，身色不定各种相，手持各种兵刃器。其他在你眷属中，办事阎魔不可思，有些翻转天与地，有些掷出群须弥，有些日月相击打，有些世界陷黑暗，有些旋转兵器轮，有些降下天铁雹，有些送出瘟疫病，变化各种神变者，奔赴各处无碍事。
祈请为佛法故祈请！若不行此降伏事，三世诸佛惩罚威，果报堕入地狱处。因此佛法之敌人，若留地上佛法灭，破誓敌人恶业者，密咒金刚兵器降，天铁钉锥搅脑血，身命轮刃断碎块，密咒绳索紧束缚，黑暗永恒缠绕敌，黑扇鹰翼敲打敌，六识聚合令昏醉，敌中内争崩毁送，敌中刀乱发狂送，境域瘟疫雹霜送，怨恨敌人随众等，黑色阎魔口中送，乃至名字全灭尽事业作！
雅玛惹匝军众敌降炯（藏文：ཡ་མ་རཱ་ཙའི་དམག་ཚོགས་དགྲ་ལ་བྷྱོ，梵文拟音：ya ma rā tsa'i dmag tshogs dgra la bhyo，梵文天城体：य म रा त्स'इ द्मग् त्स्होग्स् द्ग्र ल भ्यो，梵文泰卢固体：య మ రా త్స'ఇ ద్మగ్ త్స్హోగ్స్ ద్గ్ర ల భ్యో，汉语字面意义：阎魔军众向敌降，汉语拟音：雅玛惹匝军众敌降炯）
如是以猛烈威势将食子向上击打。用事业咒摧毁，观想水火倒置。
认为此正文需加装饰的夜晚，出现一位认为是真正业阎魔的祈请者，依此而由贡寺僧人〔驱魔者〕洛珠嘉措班桑波在笔阿扎尔编排。此祈请文似乎是业阎魔亲自所说，不可随意使用。
;


 །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚོགས་མཆོད། བློ་གྲོས་རྒྱལ་མཚན།

简体中文直译
萨尔瓦芒嘎朗（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ，梵文拟音：sarva maṅgalaṃ，梵文天城体：सर्व मङ्गलं，梵文泰卢固体：సర్వ మఙ్గలం，汉语字面意义：一切吉祥，汉语拟音：萨尔瓦芒嘎朗）
文殊文武怙主会供 洛珠坚赞


